ProtoQuote

Términos y condiciones de venta - Proto Labs, Limited

Vendedor. Como se usa en este documento, "Vendedor" significa Proto Labs, Limited (número de empresa 05366160 / número de IVA GB180 9946 67), una empresa constituida en el Reino Unido con domicilio social en Protolabs, Halesfield 8, Telford, Shropshire, TF7 4QN.

Cotizaciones Protolabs. Protolabs proporciona una cotización para la (s) pieza (s) del Comprador basada en un modelo CAD en 3D enviado por el Comprador al Vendedor. Cualquier cambio en el modelo CAD 3D requiere una cotización actualizada. Las cotizaciones son válidas por 30 días, después de los cuales los precios pueden cambiar sin previo aviso. El vendedor se reserva el derecho de corregir errores administrativos y otros errores tipográficos en cualquier cotización.

Oferta y aceptación del contrato. Estos Términos y Condiciones de Venta, junto con una Cotización válida proporcionada por el Vendedor, forman un acuerdo legalmente vinculante (el "Acuerdo") y contienen el acuerdo completo y el entendimiento entre el Comprador y el Vendedor para los bienes y servicios proporcionados por el Vendedor y reemplazan cualquier y todos los demás acuerdos, representaciones, arreglos y entendimientos de las partes relacionados con su objeto, ya sea oral o por escrito. Cada una de las partes reconoce y acepta que no se basa en ninguna promesa, garantía, compromiso, representación o declaración hecha (ya sea de manera inocente o negligente) por cualquier otra parte o cualquier otra persona, y no tendrá ningún recurso con respecto a ella, salvo que se establezca expresamente. establecido en este Acuerdo, respecto del cual su único recurso será el incumplimiento del contrato. Estos Términos y Condiciones de Venta se considerarán aceptados cuando el Comprador acepte una Cotización o emita una orden de compra u otro escrito que exprese la intención del Comprador de continuar con el Acuerdo en respuesta a la Cotización del Vendedor. Este Acuerdo regirá cualquier pedido que el Vendedor acepte del Comprador y / o de los compradores autorizados del Comprador según la Cotización proporcionada al Comprador. Los términos y condiciones contenidos en este documento serán los únicos términos que regirán la compra y venta de los bienes y servicios entre el Comprador y el Vendedor, y no se aplicarán otros términos y condiciones y quedan expresamente excluidos, incluidos, entre otros, los términos contenidos. en una solicitud de cotización, orden de compra, sitio web o en otro lugar. Los únicos términos adicionales en una solicitud de cotización, orden de compra, sitio web u otro escrito que se aplicarán, si el Vendedor los acepta, serán los términos relacionados con la descripción, el precio, la cantidad y el destino de envío de los bienes producidos, y cualquier otro término. y las condiciones serán excluidas y consideradas inaplicables. Después de que el Vendedor acepta un pedido, el Comprador es responsable de cualquier retraso o cargo en la entrega, además del precio original, debido a un cambio solicitado por el Comprador que el Vendedor acuerda por escrito. Si el Vendedor no puede aceptar el pedido del Comprador, informará al Comprador por escrito y no cobrará al Comprador por los productos. Esto puede deberse a límites inesperados en los recursos del Vendedor que el Vendedor no pudo planificar razonablemente o porque el Vendedor no puede cumplir con un plazo de entrega especificado por el Comprador.

Cambios en los Productos por parte del Comprador. Si el Comprador desea realizar un cambio en los productos que el Comprador ha pedido, comuníquese con el Vendedor. El vendedor le informará al comprador si el cambio es posible. Si es posible, el Vendedor informará al Comprador sobre cualquier cambio en el precio de los bienes, el momento del suministro o cualquier otra cosa que sea necesaria como resultado del cambio solicitado por el Comprador y le pedirá al Comprador que confirme si el Comprador desea continuar con el cambio. Si el Vendedor no puede realizar el cambio o las consecuencias de realizar el cambio son inaceptables para el Comprador, el Comprador puede rescindir un pedido de acuerdo con la sección "Terminación por conveniencia" a continuación.

Cambios en los Productos por parte del Vendedor. El Vendedor puede cambiar los productos para reflejar cambios en las leyes y requisitos reglamentarios pertinentes y / o para implementar ajustes y mejoras técnicas menores. El vendedor también puede realizar cualquier cambio acordado de antemano como se establece en la cotización. Si el Vendedor realiza cualquier otro cambio, el Vendedor notificará al Comprador y el Comprador podrá entonces contactar al Vendedor para terminar el contrato antes de que los cambios entren en vigencia y recibir un reembolso por cualquier bien pagado pero no recibido.

Terminacion por conveniencia. El Comprador puede rescindir un pedido en su totalidad o en parte en cualquier momento mediante notificación por escrito a [email protected] a partir de la recepción por parte del Vendedor. En caso de rescisión, el Vendedor se reserva el derecho de facturar al Comprador por todos los bienes producidos o servicios prestados antes de recibir la notificación de rescisión, así como por cualquier material, incluidos los materiales comprados para fabricar las piezas del Comprador que el Vendedor no puede devolver. Esta sección no limitará ni afectará el derecho del Comprador a cancelar este pedido por incumplimiento del Vendedor.

El Vendedor fabrica los productos solicitados por el Comprador individualmente de acuerdo con las especificaciones individuales del Comprador y, por lo tanto, el Comprador no tiene ningún derecho legal de cancelación según la legislación de protección del consumidor.

Terminación por parte del vendedor. El Vendedor puede rescindir este Acuerdo en su totalidad o en parte en cualquier momento mediante notificación por escrito al Comprador si (a) El Comprador no realiza ningún pago en el momento de su vencimiento y dicho pago permanece pendiente durante más de 30 días después de la notificación del Vendedor al Comprador; (b) El Comprador, dentro de un período de tiempo razonable, no proporciona al Vendedor la información necesaria para que el Vendedor proporcione los productos; o (c) el Comprador no permite, dentro de un tiempo razonable, que el Vendedor entregue los productos al Comprador o los recoja del Vendedor.

Entrega; Cantidad; Título. Los bienes se entregarán tan pronto como sea razonablemente posible de acuerdo con la fecha de entrega estimada establecida en el Presupuesto. El vendedor se reserva el derecho de limitar las cantidades en cualquier momento. Los envíos parciales se pueden entregar al Comprador cuando así se acuerde en un Presupuesto. La confirmación del pedido indicará si el flete es prepago o por cobrar. Todas las piezas enviadas por cobrar se envían FCA (Incoterms 2020) en las instalaciones del Vendedor y el título pasa al Comprador en el momento y lugar de la entrega al transportista. Todas las piezas enviadas prepagas se envían DAP (Incoterms 2020) y el título pasa al Comprador al momento de la entrega en el destino del Comprador.

Precio y condiciones de pago. Todos los precios se cotizan y los pagos se realizarán en libras esterlinas o euros y no incluyen flete, envío, embalaje o manipulación especial, aranceles y, a menos que se indique específicamente, el impuesto al valor agregado o cualquier otro impuesto a las ventas, al consumo o al uso que surja en conexión con esta transacción (que no sean impuestos basados ​​únicamente en la renta imponible del Vendedor). No se autorizan descuentos. El pago puede realizarse mediante Visa, MasterCard, Discover, American Express o una forma de prepago aceptable para el Vendedor. Tras la aprobación del crédito, los bienes o servicios pueden facturarse y todas las sumas vencen y son pagaderas de acuerdo con los términos de la factura. En la medida en que el Comprador desee que el Vendedor presente facturas u otra información electrónicamente a través del sitio web de pago electrónico del Comprador o de un tercero, cualquier costo asociado con dicho acceso correrá a cargo del Comprador.

Bienes no conformes. El Comprador inspeccionará todos los bienes al momento de la entrega por parte del Vendedor, y si alguno de los bienes es un producto no conforme, el Comprador debe notificar al Vendedor, por escrito, dentro de los noventa (90) días posteriores a la entrega de los bienes, describiendo la naturaleza de cualquier incumplimiento. El vendedor tendrá el derecho y la opción de reparar o reemplazar cualquier producto no conforme. El Vendedor no tendrá ninguna obligación de reparar, reemplazar o compensar al Comprador por bienes no conformes si el Comprador no notifica al Vendedor por escrito que los bienes no están conformes dentro de los noventa (90) días posteriores a la entrega de los bienes por parte del Vendedor.

Garantías. El vendedor no asume ninguna responsabilidad por el diseño de los bienes que son objeto de esta transacción. En la medida en que el personal del Vendedor recomiende modificaciones de diseño o proporcione análisis de diseño, simulación o asesoramiento, lo hace solo para ayudar a cumplir con los requisitos del propio proceso de fabricación del Vendedor. El Comprador es el único responsable legal de las especificaciones de diseño y el rendimiento de los bienes que son objeto de esta transacción. El Comprador es el único responsable de garantizar que los bienes y servicios adquiridos al Vendedor cumplan con los requisitos reglamentarios aplicables. El Comprador declara y garantiza al Vendedor que ninguna información proporcionada o que el Comprador debe proporcionar al Vendedor constituye información clasificada bajo las leyes locales como confidencial, secreta o ultrasecreta o designación similar.

Salvo que se establezca expresamente en este Acuerdo, todas las garantías, términos, condiciones y compromisos, expresos o implícitos, están excluidos en la mayor medida permitida por la ley, incluidas, entre otras, cualquier garantía de calidad satisfactoria, idoneidad para el propósito o no infracción.

Sin limitar la generalidad de lo anterior, el Vendedor no asume responsabilidad alguna por la selección de cualquier material para los bienes que son objeto de esta transacción. El Comprador es el único responsable de garantizar que los materiales seleccionados para los bienes que fabricará el Vendedor cumplan con los requisitos o especificaciones reglamentarios aplicables, incluidas, entre otras, la Directiva 2011/65 / UE sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en productos eléctricos y electrónicos. equipos (Directiva RoHS) junto con cualquier legislación nacional que implemente dicha Directiva, ISO, FDA, UL, CSA, CE, TUV, FCC, NSF y USP. Cualquier declaración realizada por el personal del Vendedor o las especificaciones proporcionadas por el Vendedor con respecto a los materiales deben ser verificadas por el Comprador con el fabricante de ese material.

Indemnización. El Comprador acepta defender, indemnizar y eximir de responsabilidad al Vendedor (y sus empleados, representantes y agentes) de y contra todas las reclamaciones, responsabilidades, pérdidas, daños, penalidades, multas y sanciones de cualquier tipo (incluidos, entre otros, intereses, honorarios de abogados y multas por gastos o cualquier otra sanción gubernamental de cualquier tipo) que resulte o surja de un incumplimiento de cualquier disposición de este Acuerdo o cualquier reclamo de un tercero por infracción de los derechos de propiedad intelectual, incluidos los derechos de patente, marcas comerciales, derechos de autor o uso indebido de secretos comerciales. o información confidencial.

Fuerza mayor. El Vendedor no será responsable por cualquier incumplimiento o retraso en el cumplimiento de este Acuerdo si dicho incumplimiento o retraso es causado por casos fortuitos, incendios, tormentas, huelgas, pandemias, apagones, dificultades laborales, disturbios, imposibilidad de obtener materiales, equipos. , trabajo o transporte, restricciones gubernamentales o cualquier otro evento fuera del control razonable del Vendedor. En caso de escasez de materias primas u otros suministros, el Vendedor puede asignar materiales y suministros entre sus compradores de la manera que el Vendedor pueda determinar a su entera discreción, y no tendrá ninguna responsabilidad ante el Comprador debido a cualquier retraso o cancelación en cuenta de los mismos.

Materiales proporcionados por el comprador. Si el Vendedor acepta utilizar material suministrado por el Comprador, el Comprador será el único responsable de suministrar y entregar dichos materiales de manera oportuna sin costo ni gasto para el Vendedor, de calidad suficiente y en cantidad suficiente (incluidas las asignaciones por pérdida, desperdicio, o desperdicio que pueda ocurrir por cualquier motivo) que el Vendedor considere necesario para cumplir con sus obligaciones. El vendedor no devolverá desperdicios, desperdicios (incluidos bebederos y canales) o cantidades mínimas de material. El Vendedor no será responsable, y el Comprador estará obligado a pagar cualquier prima de entrega negociada previamente a pesar de cualquier falla o demora en la entrega de los bienes que se proporcionarán en virtud del presente, si dicha falla o demora es causada por la falla del Comprador en suministrar y entregar tal materiales de manera oportuna o de la calidad o cantidad que el Vendedor considere necesario. La política de almacenamiento de material suministrado por el Comprador del Vendedor es tal que después de un año de inactividad, el Vendedor puede destruir el material suministrado por el Comprador, a su discreción.

Niveles de servicio: moldeo por inyección. Cada Cotización para servicios de moldeo por inyección indica una vida útil del molde que se aplica a esa Cotización. Si la cotización indica una vida útil “limitada” del molde, que también se conoce como nivel de servicio de “creación de prototipos”, todas las herramientas personalizadas y los componentes patentados serán y seguirán siendo propiedad del vendedor. Sin embargo, el Vendedor no utilizará Herramientas personalizadas en la producción de bienes para ningún otro comprador del Vendedor sin el permiso expreso del Comprador. Siempre que el Vendedor fabrique piezas para el Comprador en las instalaciones del Vendedor, el Vendedor mantendrá las Herramientas de creación de prototipos del Comprador para garantizar la producción de al menos dos mil piezas ("tomas") producidas. Sujeto a la política de almacenamiento de herramientas de creación de prototipos a continuación, el Vendedor, a su discreción, reparará o reemplazará las herramientas desgastadas o dañadas a cargo del Vendedor hasta que se hayan producido al menos dos mil piezas. La política de almacenamiento de las herramientas de creación de prototipos del vendedor es tal que después de un período de dieciocho (18) meses de inactividad en las herramientas de creación de prototipos, el vendedor puede destruir las herramientas de creación de prototipos, a su discreción. La garantía de Prototyping Tooling no se aplica a los proyectos aceptados sobre la base del “mejor esfuerzo” acordado entre las partes.

Si la cotización indica una vida útil del molde "ilimitada", que también se conoce como nivel de servicio de "fabricación a pedido", todas las herramientas personalizadas serán propiedad del comprador; sin embargo, los componentes patentados reutilizables seguirán siendo propiedad del vendedor y de todos los Las herramientas permanecerán en las instalaciones de producción del Vendedor. Siempre que el Vendedor fabrique piezas para el Comprador en las instalaciones del Vendedor, el Vendedor garantizará las Herramientas de fabricación bajo demanda del Comprador durante la vida útil del proyecto sin limitación en la cantidad de piezas producidas. Sujeto a la política de almacenamiento de herramientas de fabricación bajo demanda a continuación, el vendedor, a su discreción, reparará o reemplazará las herramientas gastadas o dañadas a cargo del vendedor sin limitación en la cantidad de piezas producidas. La política de almacenamiento de herramientas de fabricación bajo demanda del vendedor es tal que, después de un período de tres años de inactividad en las herramientas de fabricación bajo demanda, el vendedor puede destruir las herramientas de fabricación bajo demanda, a su discreción. La garantía de herramientas de fabricación bajo demanda no se aplica a los proyectos aceptados sobre la base del "mejor esfuerzo" acordado entre las partes.

Tal como se utiliza en este Acuerdo, "Herramientas personalizadas" significa herramientas y moldes desarrollados específicamente para el Comprador, como un bloque o inserto del lado A (cavidad), un bloque o inserto del lado B (núcleo), caras de leva si las herramientas requieren un lado acciones e inserciones si la herramienta requiere inserciones. "Componentes patentados" se refiere a todos los componentes patentados o reutilizables desarrollados por el Vendedor, incluidos accesorios, rieles laterales B, pilares, marcos de soporte de inserción, deslizadores de leva y pasadores de ángulo, camisas de enfriamiento, camisas de calentamiento, cardanes de alineación, correderas transversales y ajustadores de nonio, configuración plantillas, casquillos de bebedero, bloqueos de molde, eyectores reconfigurables, placas de pasadores de expulsión y pasadores de expulsión cortados a medida, abrazaderas de expulsión, calzas, cuñas, tornillos y resortes u otras piezas reutilizables necesarias para preparar las herramientas para la producción. Debido a la naturaleza patentada del proceso del Vendedor, las herramientas generalmente no son compatibles ni transferibles a otros equipos.

Garantía de entrega acelerada a tiempo. Si el Comprador selecciona una opción de entrega rápida acelerada, el Vendedor garantiza la entrega a tiempo para la fecha seleccionada. Si el Vendedor no puede cumplir con la fecha seleccionada, el Vendedor reembolsará una parte prorrateada de la tarifa acelerada para reflejar la fecha de entrega realmente lograda. Por ejemplo, para un pedido de moldeo por inyección, si el Comprador selecciona una aceleración de entrega rápida de cinco días hábiles, pero el pedido se envía en siete días hábiles, el Vendedor reembolsará la diferencia entre la tarifa de aceleración de 5 días y la tarifa de procesamiento de 7 días lograda. tarifa de expedición. La Garantía de entrega acelerada a tiempo no se aplica a los plazos de entrega estándar, los proyectos aceptados con el "mejor esfuerzo" o los servicios de disponibilidad limitada.

Propiedad intelectual del comprador. El Comprador conservará la propiedad exclusiva de los derechos de autor de los archivos, todos los textos, ilustraciones, archivos de software y otros materiales proporcionados por el Comprador al Vendedor, así como de los entregables, diseños, incluidas las modificaciones o trabajos derivados de los mismos, que puedan producirse para el Comprador durante la curso de la prestación de servicios del Vendedor.

Propiedad intelectual del vendedor. El Vendedor conserva la propiedad exclusiva de todo el software, los procesos y los procedimientos patentados desarrollados por el Vendedor para la cotización, el análisis, el diseño, la automatización y la fabricación de piezas mecanizadas, moldes de inyección, piezas moldeadas por inyección y piezas impresas en 3D. El Vendedor conserva la propiedad de los derechos de autor de todos los textos, ilustraciones u otros materiales proporcionados por el Vendedor al Comprador en una Cotización. El Comprador, sin la aprobación previa por escrito del Vendedor (que puede ser retenido por cualquier motivo), no eliminará ninguna de las marcas del Vendedor ni cambiará la Propiedad Intelectual del Vendedor de ninguna manera.

País de origen. El Vendedor no realiza ninguna certificación de país de origen en virtud de este Acuerdo a menos que se acuerde específicamente por escrito. El Vendedor renuncia específicamente a cualquier certificación "pasiva" incluida en cualquiera de los documentos o comunicaciones del Comprador relacionados con este Acuerdo.

Confidencialidad. “Información confidencial” significa cualquier información que el Comprador divulgue al Vendedor que sea propiedad del Comprador y que generalmente no sea conocida por el público. El Vendedor no utilizará ninguna Información Confidencial para ningún propósito excepto para cumplir con sus obligaciones de conformidad con este Acuerdo. El Vendedor usará el mismo grado de cuidado (pero no menos que un grado de cuidado razonable) para proteger el secreto y evitar la divulgación y el uso no autorizado de la Información confidencial que el Vendedor emplea con respecto a su propia información confidencial y patentada. A solicitud por escrito del Comprador, el Vendedor destruirá todos los documentos que contengan o representen Información Confidencial y todas las copias de la misma, y ​​borrará dicha Información Confidencial de los sistemas informáticos del Vendedor, excepto las copias electrónicas que se archivan electrónicamente y no son fácilmente accesibles. Si el Comprador lo solicita, el Vendedor proporcionará una confirmación por escrito de dicha devolución o destrucción y borrado al Comprador.

Política de cumplimiento de exportaciónes. El Comprador y el Vendedor cumplirán con todas las exportaciones, restricciones y regulaciones aplicables con respecto a los bienes o servicios que están sujetos a este Acuerdo. Para que el Vendedor lleve a cabo las comprobaciones de control de exportación adecuadas, el Comprador se compromete a identificar por escrito al Vendedor cualquier producto controlado por exportación y proporcionar toda la información pertinente relacionada el uso previsto de los productos. El Vendedor se reserva el derecho de detener el envío o el suministro de bienes si el Vendedor tiene motivos para creer que cualquier envío o venta de bienes puede violar cualquier ley de control de exportaciones.

El Comprador entiende que el Vendedor no acepta datos técnicos relativos a piezas bajo control de (1) la Lista Común Militar de la Unión Europea, (2) el equivalente de cualquier Estado miembro de la UE, (3) el Reglamento de Doble Uso de la UE 428/2009 controlado a cualquier nivel más allá del Anexo 1, (4) la Ley de control de exportaciones de 2002 del Reino Unido o la Orden de control de exportaciones del Reino Unido 2008/3231 2008 («Leyes de control de exportaciones»). El Comprador debe notificar al Proveedor antes de transmitir datos técnicos sujetos a las Leyes de control de exportaciones.

El Comprador declara y garantiza que la información de exportación proporcionada al Vendedor es exacta y que los artículos proporcionados por el Vendedor no se utilizarán directa ni indirectamente para (1) fines relacionados con armas químicas, biológicas o nucleares; (2) para volver a exportarse, desviarse, revenderse o transferirse a otro destino, entidad o persona que estén prohibidos por las leyes o reglamentos de la Unión Europea, cualquier Estado miembro, el Reino Unido y/o la jurisdicción local del Comprador, o (3) para volver a exportarse, desviarse, revenderse o transferirse si se conoce o se sospecha que el uso previsto de los artículos estaría prohibido por las leyes o reglamentos de la Unión Europea, cualquier Estado miembro, el Reino Unido y/o la jurisdicción local del Comprador.

Fines prohibidos. El comprador garantiza que los bienes que son objeto de esta transacción no serán implantados en un cuerpo humano y no están sujetos a inspección por parte de ninguna autoridad reguladora. El Comprador certifica que sus diseños (p. Ej., Modelos CAD en 3D) enviados al Vendedor y la fabricación y entrega de bienes de acuerdo con el diseño del Comprador no producirán bienes que infrinjan las leyes de armas de fuego.

Limitación de responsabilidad. En ningún caso el Vendedor será responsable, ya sea por contrato, agravio (incluida la negligencia), incumplimiento del deber legal o de otro modo, por cualquier pérdida de beneficios o cualquier pérdida indirecta o consecuente de cualquier tipo. El comprador reconoce que las tarifas y los cargos estimados y reales pagados por los servicios reflejan esta limitación de responsabilidad y asignación de riesgo. La responsabilidad total total del Vendedor o sus proveedores hacia el Comprador en virtud de este acuerdo no excederá en ningún caso las sumas totales pagadas por el comprador al Vendedor por el pedido que dio lugar a la responsabilidad.

Ninguna de las partes podrá limitar o excluir su responsabilidad con respecto a la muerte o lesiones personales causadas por su negligencia, tergiversación fraudulenta, incumplimiento de los términos implícitos en la sección 12 de la Ley de venta de bienes de 1979, productos defectuosos en virtud de la Ley de protección del consumidor de 1987 o cualquier otra responsabilidad legal o de otro tipo que no pueda excluirse o limitarse según la ley del Reino Unido. El vendedor sigue siendo responsable de cualquier pérdida y daño previsible causado por el vendedor.

Patentes. Los bienes y / o servicios que son objeto de esta cotización / pedido pueden cotizarse y / o producirse bajo una o más de las siguientes patentes estadounidenses: 6,701,200; 6,836,699; 7.590.466; 7,496,528; 7.123.986; 7.089.082; 7,630,783; 7,299,101; 7.574.339; 7,836,573; 7,840,443; 7,957,830; 8.140.401; 8.295.971; 8,239,284; 8.745.517.

Protección de datos. El vendedor utilizará la información personal proporcionada por el comprador de acuerdo con la política de privacidad del vendedor.

Diverso. Si alguna disposición o disposición parcial de este Acuerdo es o se vuelve inválida, ilegal o inaplicable, se considerará modificada en la medida mínima necesaria para que sea válida, legal y ejecutable. Si dicha modificación no es posible, la disposición o disposición parcial correspondiente se considerará eliminada. Cualquier modificación o eliminación de una disposición o disposición parcial de esta sección no afectará la validez y aplicabilidad del resto de este Acuerdo. El Acuerdo y cualquier disputa o reclamo que surja de o en conexión con él o su objeto o formación (incluidas las disputas o reclamos no contractuales) se regirán e interpretarán de acuerdo con la ley de Inglaterra y Gales. La Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías no se aplicará a esta transacción. Las partes acuerdan la jurisdicción exclusiva de los tribunales ingleses para todos los fines relacionados con el Acuerdo y cualquier disputa o reclamación presentada en relación con él. Una persona que no es parte del Acuerdo no tiene derecho en virtud de la Ley de Contratos (Derechos de Terceros) de 1999 para hacer cumplir el beneficio de cualquier término de este Acuerdo.

Idioma en Inglés. Todos los documentos, avisos y procedimientos legales ejecutados, entregados o instituidos de conformidad con el presente o relacionados directamente con el mismo estarán en inglés, y el significado de todas las palabras y frases de esta oferta se definirá, interpretará e interpretará en el idioma inglés.

 

Protolabs Rev 12-2020